traduction
[50 Cent] | [50 Cent] |
Ya, let's take em back | Ouai, laisse les resurgir(les souvenirs) |
Uh huh | Uh, huh |
Comin up I was confused my momma kissin a girl | Au début j'étais troubler de voir ma mère embrasser une fille(1) |
Confusion occurs comin up in the cold world | Ces moments de perplexité arrivent dans ce monde impitoyable |
Daddy ain't around probably out commitin felonies | Papa n'était pas là, il devait être dehors commettant des délits |
My favorite rapper used to sing ch-check out my melody | Mon rappeur préféré avait l'habitude de chanter "é-écoute ma mélodie"(2) |
I wanna live good, so should I sell dope for a fo-finger ring | Je veux avoir une vie aisé, donc dois-je vendre de la drogue pour avoir des bagues |
Money and them gold ropes | Du fric et ces chaines en or |
Santa told me if I pass could get a sheep skin coat | Le père noel m'a dit que si je travaille bien à l'école je pourrais avoir un manteau en peau de mouton |
If I can move a few packs and get the hat, now that'd be dope | Si j'arrive à vendre un peu de drogue pour m'acheter une casquette, ça pourrait être sympa |
Tossed and turned in my sleep at night | Je m'suis soûlé et puis j'suis allé me coucher le soir |
Woke up the next morning niggas done stole my bike | Quand je me suis levé le lendemain matin, des mecs avaient volé mon vélo |
Different day same shit, ain't nothing good in the hood | Quelque soit le jour, rien ne change : il n'y a rien de bon dans le ghetto |
I'd run away from this bitch and never come back if I could | Si je pouvais, j'aimerais me tirer de là et ne plus jamais y revenir |
[50 Cent/The Game - Hook]X2 | [50 Cent/The Game - Refrain]X2 |
Hate it or love it the underdog's on top | Que ça te plaise ou pas, les opprimés sont en haut de l'affiche |
And I'm gonna shine homie until my heart stop | Et je vais avoir du succès mon pote, jusqu'à ce que mon coeur s'arrête |
Go head' envy me | Allez jalouse moi |
I'm rap's MVP | J'suis le meilleur rappeur |
And I ain't goin nowhere so you can get to know me | Et je ne vais pas m'en aller donc tu peux chercher à me connaitre |
[The Game] | [The Game] |
On the grill of my lowrider | Posé sur le capot de ma Lowrider(3) |
Guns on both sides right above the gold wires | Avec des flingues à mes hanches, une chaine en or sur ma poitrine |
I'll fo-five em | Je vais les saluer |
Kill a nigga on my song but who really do it | J'humilie un négro dans ma chanson mais qui l'a vraiment écrite |
Thats the true meaning of a ghostwriter | C'est le véritable signification d'un "nègre"(4) |
10 g'z will take ya daughter out of Air Forces | 10 gangsters vont voler les Air Forces de ta soeur |
Believe you me homie i know all bout losses | Crois moi mon pote, je m'y connais niveau vol |
I'm from Compton where the wrong colors be cautious | Je viens de Compton, là où les mauvaises couleurs(5) sont prudentes |
One phone call will have ya body dumped in Marcy | Un appel téléphonique va faire bouger ton corp |
I stay strapped like car seats | Je reste attaché comme un siège auto |
Been bangin since my lil nigga Rob got killed for his Barkley's | Je commet des meurtres depuis que mon pote Rob s'est fait descendre pour ses Barkley(6) |
That's 10 years I told Pooh in 95' I'd kill you if you try me for my Air Max 95s | Il y a 10 ans, en95, j'ai dit à Pooh : j'hésiterai pas à te tuer si tu m'arnaques pour mes Air Max 95 |
Told Banks when i met him imma ride | J'ai dit à Banks, quand je l'ai rencontré, je vais faire un tour |
And if I gotta die rather homicide | Et si je dois crever, autant que ce soit par homicide |
I ain't have 50 Cent when my Grandmomma died | Je n'avais pas 50 centimes(en poche) quand ma grand mère est morte |
Now i'm goin back to Cali with my Jacob on | Maintenant je suis de retour en Californie avec ma Jacob(3) au poignet |
See how time fly | Regarde comme le temps passe |
[50 Cent/The Game - Hook] | [50 Cent/The Game - Refrain] |
[50 Cent - Bridge] | [50 Cent - Pont] |
From the beginnin to the end | Du début à la fin |
Losers lose, winners win | Les perdants perdent, les gagnants l'emportent |
This is real we ain't got to pretend | C'est vrai, on ne fait pas semblant |
The cold world that we in | Le monde impitoyable dans lequel on vit |
Is full of pressure and pain | Est plein de pression et de peine |
Enough of me nigga now listen to Game | Vous m'avez assez entendu, maintenant écoutez Game |
[The Game] | [The Game] |
Used to see 5-0 throw the crack by the bench | J'avais l'habitude de voir les flics balancer le crack sur le banc |
Now i'm fuckin with 5-0 it's all startin to make sense | Maintenant j'suis pote avec 50(7) tout ça commence à être logique |
My moms happy she ain't gotta pay the rent | Ma maman est contente, elle n'aura pas à payer de loyer |
And she got a red bow on that brand new Benz | Et elle a un noeud rouge sur cette nouvelle Mercedes |
Waitin on Sha Money to land sittin in the Range | Servant Sha Money(8) pour que j'puisse m'asseoir dans la Range Rover |
Thinkin how they spend 30 million dollars on airplanes | Me demandant comment peuvent-ils depenser 30 millions de dollars pour des avions |
When there's kids starvin | Quand il y a des enfants qui sont privés de nourritures |
Pac is gone and Brendas still throwin babies in the garbage | 2Pac est mort et Brendas jète toujours des bébés dans la poubelle |
I wanna know what's goin on like i hear Marvin | Comme j'entend Marvin je veux savoir qu'est ce qui s'passe |
No school books they use that wood to build coffins | Ils utilisent du bois pour faire des cerceuils et non des livres d'école |
Whenever I'm in the booth and i get exhausted | A chaque fois que j'suis sur le devant de la scène et quej'deviens épuisé |
I think what if Marie Banker got that abortion | Je me dit que même si Marie Banker a fait cet avortement |
I love ya Ma' | Je t'aime quand même Ma' |
[Hook]X2 | [Refrain]X2 |
(1) le mère de 50 Cent était bisexuelle | |
(2)il s'agit du rappeur Rakim(My Melody) | |
(3) une montre avec des diamants("ice") de toutes les couleurs, Game montre l'evolution entre le manque d'argent | |
(il avait pas 50 centimes... ) et la belle montre qu'il a maintenant | |
(4) on appelle "nègre" quelq'un qui fait quelque chose pour une autre personne, | |
Sans bénéficier d'un quelconque crédit... par exemple quelqu'un qui écrit un livre, fait un beat, etc pour quelqu'un sans que son nom soit mentionné | |
(5) il parle des couleur des membres de gang, genre faut faire gaffe si tu portes le mauvais bandana | |
(6) des chaussures | |
(7) jeu de mot avec "5-0" qui signifie "flic, agent du FBI, etc" et 50 Cent | |
(8) le manager de 50 Cent et vice president de G-Unit Record |
Accueil | Top 20 | Ajouts de traductions | Chat - Forum | Connexion Membre | |||||||
| |||||||||||
Devenir Membre |
connectés | |||
Chanson traduite par : Vera Titre : Candy Shop Artiste(s) : 50 Cent Olivia Plus de photos ! Mise en ligne le lundi 17 janvier 2005 |
Extrait audio : non disponible Plus d'extraits ? Découvre The Massacre (2005) sur : Amazon.fr Clique pour agrandir l'image ! Tous les albums de 50 Cent à -50% ! Toutes les sonneries de 50 Cent Toutes les sonneries de Candy Shop Le MP3 de cette chanson sur le Karaoké de la Cocc' ! Tous les concerts de cet artiste ! |
Note : [4.86] (14 votes) Seuls les membres connectés peuvent noter les chansons Corriger cette traduction (Membres uniquement) Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement) Seuls les membres connectés peuvent ajouter des remarques Dédicace cette chanson à un(e) ami(e) ! Aide impression - Aide collage dans Word Ajoute les paroles de La Coccinelle sur ton site/dans un forum, en bénéficiant des mises à jour automatiques ! Votre Voyance Gratuite ! (avec Isabella) Devenez une Star ! (avec EtoileCasting) |
Partenaires (Plus d'info) - Pronostics sportifs - Petit Cheval Roux - Flesko.com (Annuaire) - Destination Rock - Gagner de l'argent - Yepla - Rencontres gratuites - Station Radio - BestOfSongs (paroles)
Candy Shop |
Confiserie |
Télécharge la sonnerie de "Candy Shop" sur ton téléphone portable ! | |
Site officiel de cette chanson (paroles officielles) : aucun pour l'instant | |
Les textes ne sont pas diffusés intégralement, mais en courte citation, au sens de la loi 122-5 du CPI. | |
[Intro] (50 Cent) | [Intro] (50 Cent) |
Yeah... | Ouais... |
Uh huh | Oh hoh |
So seductive | Tellement séduisante |
[Chorus] | [Refrain] |
(50 Cent) | (50 Cent) |
I take you to the candy shop | Je t'emmène à la confiserie |
I'll let you lick the lollypop | Je te laisserai lécher la sucette |
Go 'head girl, don't you stop | Suce chérie, ne t'arrête pas |
Keep going 'til you hit the spot (woah) | Continue jusqu'à ce que tu touches le point sensible (woah) |
(Olivia) | (Olivia) |
I'll take you to the candy shop | Je t'emménerai à la confiserie |
Boy one taste of what I got | Mec c'est un avant-goût de ce que j'ai |
I'll have you spending all you got | Je vais te faire dépenser tout ce que tu as |
Keep going 'til you hit the spot (woah) | Continue jusqu'à ce que tu touches le point sensible (woah) |
[Verse 1] (50 Cent) | [Couplet 1] (50 Cent) |
You can have it your way, how do you want it | Tu peux l'avoir comme tu le veux, comment veux-tu qu'il soit |
You gon' back that thing up or should i push up on it | Tu te retiens ou alors dois-je sauter dessus |
Temperature rising, okay lets go to the next level | La température monte, ok passons au niveau suivant |
Dance floor jam packed, hot as a teakettle | Rendez-vous sur le dancefloor, chaud comme une théière |
I'll break it down for you now, baby it's simple | Je vais le briser pour toi maintenant, bébé c'est facile |
If you be a nympho, I'll be a nympho | Si t'es nympho, je le serai aussi |
In the hotel or in the back of the rental | A l'hôtel ou au fond de ton appartement |
On the beach or in the park, it's whatever you into | A la plage ou dans le parc, peu importe où tu veux |
Got the magic stick, I'm the love doctor | J'ai la baguette magique, je suis le docteur de l'amour |
Have your friends teasin you 'bout how sprung I gotcha | Tes amies te taquinent à propos de ma façon de m'éclater avec toi |
Wanna show me how you work it baby, no problem | Tu veux me montrer comment tu t'y prends bébé, pas de problème |
Get on top then get to bouncing round like a low rider | Monte au plafond et redescends comme une voiture à suspension hydraulique |
I'm a seasons vet when it come to this shit | Je serai ton vétérinaire quand cette merde arrivera |
After you broke up a sweat you can play with the stick | Après avoir mangé la friandise tu peux jouer avec le bâton |
I'm tryin to explain baby the best way I can | Bébé j'essaye de t'expliquer du mieux que je peux |
I melt in your mouth girl, not in your hands (ha ha) | Je fonds dans ta bouche chérie, pas dans tes mains (ha ha) |
[Chorus] | [Refrain] |
[Bridge] (50 Cent & Olivia) | [Pont] (50 Cent & Olivia) |
Girl what we do (what we do) | Chérie qu'est-ce qu'on fait (qu'est-ce qu'on fait) |
And where we do (and where we do) | Et où on le fait (et où on le fait) |
The things we do (things we do) | Les choses qu'on fait (les choses qu'on fait) |
Are just between me and you (oh yeah) | Sont juste entre toi et moi (oh ouais) |
[Verse 2] (50 Cent) | [Couplet 2] (50 Cent) |
Give it to me baby, nice and slow | Donne-le moi bébé, beau et lent |
Climb on top, ride like you in the rodeo | Grimpe sur les rideaux, accroche-toi comme au rodéo |
You ain't never heard a sound like this before | Tu n'avais jamais entendu un son pareil auparavant |
Cause I ain't never put it down like this | Car je ne l'avais jamais placée comme ça(1) |
Soon as I come through the door she get to pullin on my zipper | Aussitôt que je passerai la porte elle viendra ouvrir ma fermeture éclair |
It's like it's a race who can get undressed quicker | C'est comme une course, qui se déshabillera le plus vite |
Isn't it ironic how erotic it is to watch em in thongs | N'est-ce pas ironique, que c'est érotique de la voir en string |
Had me thinking 'bout that ass after I'm gone | Quand je suis parti, ça me fait penser à ce cul |
I touch the right spot at the right time | Je lui en mets plein la vue au bon moment |
Lights on or lights off, she like it from behind | Les lumières allumées ou éteintes, elle aime tout ce qui vient par derrière |
So seductive, you should see the way she wind | Tellement séduisante, tu devrais voir comment elle bouge ses hanches |
Her hips in slow-mo on the floor when we grind | Ses hanches bougent lentement, sur le sol quand on baise |
As Long as she ain't stoppin, homie I aint stoppin | Tant qu'elle n'arrête pas, je n'arrêterai pas non plus mon pote |
Drippin wet with sweat man its on and popping | Trempé de sueur mec ça y est, et j'éjacule |
All my champagne campaign, bottle after bottle its on | Tout le champagne que je bois, bouteille après bouteille ça y est |
And we gon' sip til every bubble in the bottle is gone | Et on boira jusqu'à ce que chaque bulle de la bouteille soit partie |
[Chorus] (x2) | [Refrain] (x2) |
(1) Sens purement sexuel, je vous laisse deviner... |
biographie
50 Cent, né Curtis Jackson, voit le jour dans le Queens à New York. Il connaît une enfance très difficile, sa mère décède alors qu'il n'a que 8 ans et son père l'abandonne. Elevé par sa grand-mère, 50 Cent ne choisit pas le bon chemin et se met à dealer du crack. Il traîne dans le milieu du gansgta rap, fait quelques séjours en prison jusqu'en 1996, où il rencontre feu Jam Master Jay de Run DMC, qui lui donne sa chance. 50 Cent signe ensuite sur le label Trackmasters. Il enregistre alors plusieurs singles, dont Thug Love avec les Destiny's Child, qui précède son 1er album Power of the Dollar (1999). Il replonge dans l'underground, monte le collectif G-Unit, avec qui il sort plusieurs mixtapes.
Quelques personnalités s'intéressent à son potentiel et 50 Cent devient le petit protégé d'Eminem et de Dr Dre, qui le font signer et produisent son album début 2003 Get Rich or Die Tryin. Qualifié par beaucoup de "nouveau Tupac", 50 Cent fait un carton dans les charts américains, notamment grâce aux single Wanksta (extrait de la BOF de 8 Mile) et In Da Club. En 2003, il rejoint son crew G-Unit et signe l'album Beg for Mercy.
Début 2005, 50 Cent revient avec son 2nd album solo, The Massacre, record des ventes aux USA dans la semaine de sa sortie... Au mois d’août de la même année, le rappeur sort un livre autobiographique, From Pieces to Weight : Once Upon a Time in Southside Queens. Il y raconte son enfance dans les quartiers de New York ainsi que sa fulgurante ascension.